Bookshelf
August 29, 2023

«Mother Tongue» Йенни Наттолл и другой нон-фикшн августа

Первая часть августовского книжного обзора.

«Blueprint for a Book: Build Your Novel from the Inside Out» Jennie Nash

Для нас это может прозвучать странно, но Дженни Нэш — книжный коуч. Она создательница программы сертификации книжных тренеров Author Accelerator, где дает авторам редакционную обратную связь, эмоциональную поддержку и рекомендации по управлению проектами, которые им необходимы, чтобы они могли выполнять свою работу наилучшим образом. Как пишет автор о себе «я спасаю книги из когтей смерти и спасаю писателей от них самих».

Написание романа — весьма сложное занятие. Фигурально себе это можно представить как процесс строительства дома. Пока вы не знаете какой именно, но в голове у вас грандиозные планы. Дом обязательно должен быть большим и со всеми модными современными прибабахами. В течение нескольких месяцев вы ездите по окрестностям, осматривая подходящие на ваш дома, вырываете понравившиеся страницы из журналов по декорированию, посещаете Pinterest, чтобы присмотреть красивые дизайны интерьера и цветовые сочетания и шторы, но фундамента у вас нет.

В своем воображении вы уже представляете себе свой новый дом: просторная кухня с солнечным светом, струящимся сквозь мансардные окна, ванная комната с большим джакузи, внутренний дворик в уютный английский сад, где летними днями собираются все ваши друзья. Вам просто не терпится начать! Каждый день вы приходите на стройку и смотрите на этот пустой белый лист и на вас находит настоящий ступор. Рабочие, которых вы наняли рыть фундамент, сидят без дела и каждый день вас спрашивают с чего начать? А вы не знаете.

Цель этой книги — выбрать правильное направление перед тем, как начать свой изнурительный строительный марафон, т. е. написать свою книгу. В своей книге автор предлагает 14 простых вопросов, на которые должен ответить автор, чтобы не заплутать по дорогам и начать строить с правильного фундамента. Придуманная ей система призвана помочь пройти самые сложные этапы написания романа до того, как вы начнете писать или редактировать свою книгу.

Нэш предлагает следующий «строительный чертеж» будущей книги:

Зачем писать эту книгу?

  1. Какова ваша точка зрения?
  2. Напишите очень простую версию своей истории
  3. Выберите рабочее название
  4. Определите свой жанр
  5. Познакомьтесь со своим идеальным читателем
  6. Написать копию обложки
  7. Кто ваш главный герой?
  8. Кто рассказывает вашу историю?
  9. Два вопроса о времени
  10. Где начинается история и где она заканчивается?
  11. Краткое содержание истории
  12. Разработайте внутренний план
  13. Контрольный список из десяти пунктов внутреннего плана

Обратите внимание на первый пункт. Правильный ответ на него поможет сэкономить вам кучу времени и сил. 3/5

«Blueprint for a Nonfiction Book: Plan and Pitch Your Big idea» Jennie Nash

Для нас может странно, но это мы сначала пишем книгу, а потом начинаем лихорадочно бегать по издательствам и думаем куда ее пристроить. В итоге, скорее всего, так и не получив фидбэка, в лучшем случае, опубликовываем ее в самиздате, где ее прочитают только близкие и друзья.

У «них» совершенно другой подход к книгоизданию. Авторы сначала находят тему и аудиторию, а уже ПОТОМ создают под эту аудиторию книги. Если вы когда-нибудь проходили курсы продвижения на Дзен, то сразу поймете о чем речь. Самый простой способ добиться успеха от «успешных авторов» — найти успешного автора по теме, в которой вы пишите, изучить его «успешный кейс» и потом спарсить себе его структуру и основные идеи, и уже на этом гениальном ресерче написать свой популярнейший бестселлер. Понимая, как работает вся эта гигантская индустрия, уже не удивляешься, почему книги у них выходят со скоростью конвейерного завода.

Чек-лист книги:

  1. Зачем писать эту книгу?
  2. Почему вы лучший человек для написания этой книги?
  3. Какова ваша точка зрения?
  4. Где будет стоять ваша книга на полке?
  5. Выберите рабочее название своей книги
  6. Кто ваш идеальный читатель?
  7. Какую трансформацию вы обещаете читателю?
  8. Какие еще книги говорят вашему идеальному читателю?
  9. Как вы будете общаться со своим идеальным читателем?
  10. Выберите структурный прототип
  11. Разберите все структуру книги
  12. Создайте оглавление
  13. Создайте подробный синопсис будущей книги
  14. Создайте обложку книги

Как вы могли заметить, «чертеж» нон-фикшн книги в принцие похож на аналогичную струтуру художественной книги, ну разве обложку книги там советовали создать ровно в середине чек-листа, а здесь в самом конце. Ну да, с красивой обложкой роман писать как-то интереснее для вдохновения. Для нон-фишн книги визуал не так уж сильно важен.

Еще одно главное отличие — более сильная точечная привязка к своему читателю, его потребностям и «болям», чтобы попасть в хорошие продажи. Еще один интересный момент — все подобные обещают своего рода трансформацию. Было так, а потом стало так. Делай как я (не делай как я) и все будет у тебя в ажуре! Покупай мои книги, подписывайся на мой канал, покупай мои курсы и мерч и будет тебе счастье. 3/5

«Tell It Like It Is: A Guide to Clear and Honest Writing» Roy Peter Clark

Взято с аннотации данной книги на Goodreads:

Любимый писатель Америки и автор бестселлеров возвращается с «незаменимым» руководством (Диана К. Сагг, репортер, лауреат Пулитцеровской премии), как писать ясно и честно в мире, полном лжи, пропаганды и дезинформации.
Чем мрачнее и мрачнее будущее, тем влиятельнее становятся писатели. Но с таким большим количеством контента, претендующего на наше внимание, и с таким большим количеством дезинформации и пропаганды, загрязняющей общественный дискурс, как писатели могут прорваться сквозь шум и информировать все более занятую, напряженную и перегруженную аудиторию?
В книге «Скажи так, как есть» автор бестселлеров, тренер и преподаватель Рой Питер Кларк предлагает краткое и практическое руководство по писательству с ясностью, честностью и убежденностью. Анализируя образцы выдающихся произведений самых разных писателей, Кларк выделяет и объясняет инструменты, которые журналисты, ученые, экономисты, проверяющие факты и даже рассказчики используют для привлечения, информирования и привлечения читателей, а также то, как лучше всего использовать их в различных целях. контекстов. При этом он дает ответы на некоторые из наиболее актуальных вопросов, стоящих перед писателями.
Книга «Скажи все как есть» с характерным для Кларка остроумием, проницательностью и состраданием предлагает уникальное практическое и увлекательное руководство по публичному письму в беспрецедентные времена, а также крайне необходимое лекарство от опасно запутанного мира.

Почему я решила привести всю аннотацию полностью?

Потом что в ней ни слова правды. Очень хороший пример очередного выродка американского книжного конвейерного завода, производящего подобных уродцев с угрожающей скоростью. Товарищ Рой Питер Кларк, «самый авторитетный американский тренер по письму», протиравший несколько лет в жюри Пулитцеровской премии (заметьте, ни разу ничего не получивший сам), спустя несколько лет вернулся со своими новыми гениальными советами по писательскому мастерству.

Книга имеет достаточно низкий рейтинг (3.5) даже на Goodreads, где пользователи обычно щедры в своих оценках дерьмовых книг.

И сейчас я вам объясню почему.

Не имея ничего сказать больше после своих 17 книг по писательскому мастерству, автору, видимо, предложили хорошие деньги за новую книгу, а так как писать ему особо больше не о чем, он вдохновлялся тем, что есть.

А что у нас было? Эпидемия ковида, поэтому да, ждите много рассказов про спонтанные закупки туалетной бумаги.

Но рассказами про туалетную бумагу дорого не продашь, поэтому он приплел в свою книгу кучу политики. А что у нас там в Америке на повестке? Пнуть еще раз этих русских, вдолбить в и без того слабые, траченные многолетним употреблением кока-колы и гамбургеров мозги, свою пропаганду про «плохих русских».

In February 2022, while I was in the final stages of writing this book, Russia invaded Ukraine. This unprovoked war upon a small democratic nation by an autocratic superpower shocked and outraged much of the world. In support of his own propaganda efforts, the Russian president shut down forms of media that were not servile to his vicious interests. He was not waging a war, Vladimir Putin lied; he was not attacking civilians, he lied again; he was just conducting a military exercise. But news from Ukraine spread throughout the world. It was conveyed by courageous war correspondents, some of whom gave their lives to the cause. It was delivered by the spirited and resilient president of Ukraine, Volodymyr Zelenskyy, who made a virtual appearance before the US Congress. It emerged from citizens of Ukraine, some in the midst of their brave resistance, some during their dramatic escapes from war zones.

Mind the merd mind the language. Обратите внимание на специальные языковые маркеры этого уважаемого креативного товарища. Украина у нас «маленькая НЕЗАВИСИМАЯ страна», а Россия это «автократичная СУПЕРДЕРЖАВА» (с этой фразы смеялась особенно). Наш президент не говорит в официальных источниках, а сразу лжет. А Зеленский, который уже даже не может моргать, не просто президент, а СТОЙКИЙ. Стоит ли говорить, что здесь на лицо полная профессиональная деформация, когда человек противоречит сам себе, говоря что надо писать честно и воздерживаться от политической ангажированной пропаганды, а сам делает совсем обратное.

Поэтому особенно комично выглядет следующий отрывок:

HIGHLIGHTS
• The American Heritage Dictionary defines the verb lie this way: “To present false information with the intention of deceiving.” The public writer may fact-check a statement and find it inaccurate. That does not make it a lie. A lie is an intentional act of deceiving. And a big lie has great consequences.
Use of the word lie should be reserved for special cases when the evidence is overwhelming and the stakes are high.
• I would not use these moral descriptors (liar, racist, antisemite) without conversations with colleagues, editors, and other stakeholders.
• When in doubt, show in vivid terms what is happening on the ground, as the Washington Post team did in its coverage of the attack on the Capitol. Readers will draw their own conclusions.

Т. е. использовав слов «ложь» абзацем выше автор дал себе индульгенцию быть истиной последней инстанции и имеет все неопровержимые доказательства о том, кто говорит правду, а кто нагло лжет? Сам говорит оставить самому читателю делать выводы, но сам же ему несколько страниц спустя втюхивает все «правильные мысли».

Еще больший когнитивный диссонанс вызывает следующий пассаж этого «шедевра» актуальной журналистики:

HIGHLIGHTS
Do your best not to republish lies and disinformation, even if your goal is to expose them.
• One way is to offer information in a 1-2-1 structure: tell the truth, expose the lie, tell the truth.

Если брать книгу товарища Кларка, то гамбургер его структуры 1-2-1: неси отсебятину, выдавая ее за факты, потакай лжи, выдавая ее за правду, обвиняй всех во лжи, читатель так глуп, что все примет за чистую монету. Так что название книги «Tell It Like It Is: A Guide to Clear and Honest Writing» может быть и красивое, а сама книга — нет. Не думаю, что у нас когда-нибудь выйдет перевод книги этого автора.

И даже не потому, что она «неполиткорректная».

Она просто бесполезная. 1/5

«The Author’s Checklist: An Agent’s Guide to Developing and Editing Your Manuscript» Elizabeth K. Kracht

Существует значительный разрыв между рукописями, которые готовы по мнению авторов, и рукописями, которые готовы с точки зрения книжных агентов и других специалистов в области издательского дела. У востребованных агентов часто нет времени на обратную связь из-за огромного количества рукописей, которые они получают. Авторам же часто трудно быть объективными. В большинстве случаев единственный способ для автора восполнить этот пробел — заплатить независимому издательскому специалисту за совет или попытаться собрать достаточное количество отзывов от бета-ридеров перед отправкой своей рукописи в издательство.

The proposal should be about 25–30 pages in length without the writing sample and about 70 pages in all. The proposal is made up of ten sections, in the following order:
1. Title page
2. Book proposal table of contents
3. Overview (see «Overview»)
4. Comparable titles (see «Comparable Titles»)
5. Book table of contents
6. Chapter summaries (see «Chapter Summaries»)
7. Audience/marketing (see «Audience and Marketing»)
8. Promotion/publicity (see «Promotion and Publicity»)
9. Author bio/platform (see «Author Bio» and «Author Platform»)

Автор, известный книжный агент, своей книгой вызвалась закрыть эту лакуну, предложив свой юзер-френдли чек-лист проверки рукописи. У каждой рукописи есть слабое место, даже у практически готовой. Рукописи отклоняют по своершенно разным причинам: потому что диалоги слишком высокопарные, голос кажется не соответствующим жанру, главные герои несимпатичны, рукописи не хватает структуры, неправильное форматирование, и множество других причин. Данный контрольный список основан на главных проблемах, которые встречаются в книжных рукописях и имеет очень простую и понятную структуру — алфавитную. От A до Z автор проведет вас по главным аспектам проверки своей книги, чтобы избежать множества подводных камней и благополучно доставить свой корабль в желаемую бухту — солидное издательство и книжные полки магазинов. 3/5

«The Kabbalah of Writing: Mystical Practices for Inspiration and Creativity» Sherry Mandell

Письмо — это средство познания мира, позволяющее нам обращать внимание и концентрироваться, чтобы замечать и записывать уникальные, иногда мимолетные истины, которые где-то сверху посылают каждому из нас — наши истории. Даже те, кто ничего не пишут, наверняка помнят такие сны, которые им однажды приснились. Эх, если бы они так быстро не исчезли из памяти, когда вы проснулись, из них получилась бы просто гениальная книга!

Письмо требует как выдержки — настойчивости и терпения, — так и способности и времени поддаться тому, что материал хочет вам сказать, потому что ваше письмо будет говорить с вами; ваше письмо расскажет вам то, что вам нужно знать. Пристальное внимание к тексту позволит вам генерировать новый материал и идеи. Даже когда вы не пишете, ваш ум находится в движении, иногда в состоянии, напоминающем сон. Ваша креативность возрастает.

То, что действительно принадлежит нам, не может быть воспроизведено другим человеком, но оно может быть потеряно для нас, если мы не получим это, не выразим и не преобразуем, рассказывая наши истории.

Книга имеет весьма необычную структуру — каждая из десяти глав посвящена каббалистическим сефиротам. Десять сефирот — десять глав:

  1. Воля/Кетер
  2. Вдохновение / Хохма
  3. Понимание/Бин
  4. Доброта/Хесед
  5. Границы/Гвура
  6. Гармония/Тиферет
  7. Выносливость/Нецах
  8. Капитуляция / Ход
  9. Творчество/Йесод
  10. Управление / Малхут

Слово сефира (канал) родственно еврейскому слову lesaper, что означает «рассказывать историю». У каждого из нас есть своя уникальная, ценная история, которая может внести свой вклад в «большую историю бытия». Письмо становится своеобразным «паломничеством» для открытия данных нам историй.

Книга расчитана в основном на тех, кто пишет мемуары, а для остальных целей эта идея не очень употребима, но приобщиться к этой духовной практике было достаточно интересно. 3/5

«Mother Tongue: The Surprising History of Women’s Words» Jenni Nuttall

Честно говоря, я очень ждала эту книгу, даже специально отметила в своем книжном календаре ее релиз 29 августа. Сама не знаю почему, наверное потому, что подобные книги выходят не так часто. Помню, как читала «Mother Tongue» Билли Брайсона еще когда училась в университете, а тут еще что-то похожее, но с щепоткой феминизма.

Йенни Наттолл является преподавателем в Оксфордском университете, где она преподает историю английского языка, а также англосаксонскую и средневековую литературу. Каждый семестр у нее появляются новые студенты со своими каверзными вопросами о словарном запасе английского языка, которые нужно знать. Молодые феминистки хотят узнать больше об истории слов, касающихся жизни и многовекового опыта женщин. Происходит ли первый слог слова «woman» из «womb» или из другого корня? Maiden всегда девственница? Какое отношение старые девы имеют к прядению? Как вообще изнасилование (rape) и экстаз (rapture) могут иметь одно и то же этимологическое происхождение?

Книга имеет достаточно простую структуру:

1. Cors: слова, обозначающие женскую анатомию
2. Flux: менструальный язык
3. Lust: секс и его условия
4. Matrix: слова утробы
5. Nurse: язык заботы
6. Industry: рабочие слова
7. Ghyrles and Hags: слова для разных веков и стадий
8. Fors: дать определение мужскому насилию
9. Custom and Tyranny: в поисках словарного запаса феминизма

Честно говоря, я ждала чего-то вроде «Wordslut» Монтелл, которую я читала несколько лет назад или что-то такое же фемонистичное, а тут получилось скорее больше физиологическое. Книга оказалась не такой интересной, как я думала, хотя тем не менее было достаточно enlightening. Наттолл предлагает достаточно интересное лингвистическое путешествие сквозь века по словам, которыми называют женщин, без купюр рассказывая про всевозможные слова, описывающие части женские тела, сексуальный опыт и сексуальность, так что иногда приходится стыдливо опускать глаза при чтении особо интимных моментов.

Многие термины, используемые женщинами и о женщинах, утратили свою актуальность и исчезли из поля зрения по мере изобретения новых слов. Но слова также можно подавить более целенаправленными попытками ограничить речь. Легко представить себе, что знания и язык идут в ногу, оставляя позади мифы и невежество и направляясь к ясности и открытости. Но общество движется не только вперед, но и назад, иногда становясь все хуже, а не лучше в обсуждении определенных тем. Например, в 1390-х годах средневековый поэт Джеффри Чосер включил откровенные описания частей женского тела в одну из глав своих «Кентерберийских рассказов». В «Повести Миллера» женщина по имени Элисон мстит Абсолому, одержимому приходскому служащему, который мешает ей завязать роман со своим жильцом, студентом Оксфорда по имени Николас. Предлагая своему поклоннику-преследователю поцелуй через окно, Элисон выставляет свою «дырку» (hole), анус, и он целует ее задницу (ers). Почувствовав, как что-то царапает губы, Абсолом отшатывается, потому что, по его словам, женщины обычно не носят бороды. Чосер здесь немного развлекается, потому что лобковые волосы в средневековом английском языке назывались бородой внизу.

4/5


Статьи по теме

«You: The Story» Руты Шепетис и другой нон-фикшн июля

«Красный, белый и королевский синий» Кейси Маккуистон и другие прочитанные книги июля

«The Artful Edit» Сьюзен Белл и другой нон-фикшн июня

«Черный лебедь» Рафаэля Сабатини и другие прочитанные книги июня

«Фаворит короля» Рафаэля Сабатини и другие прочитанные книги мая

«Глазарий языка» Сергея Монахова, Дмитрия Чердакова и другой нон-фикшн мая

«Мэнсфилд-парк» Джейн Остин и другие прочитанные книги апреля

«Пишем роман» Ирины Щегловой и другой нон-фикшн апреля

«Birnam Wood» Элеанор Каттон и другие прочитанные книги марта

«The Heroine with 1001 Faces» Марии Татар и другой нон-фикшн марта

«Диалог» Роберта Макки и другой нон-фикшн февраля

«Дева в саду» Антонии Байетт и другие прочитанные книги февраля

«Ангелы и демоны» Дэна Брауна и другие прочитанные книги января

«The Last Draft» Сандры Скофильд и другой нон-фикшн января


Catalyst в Telegram

Catalst в Вконтакте

Книжный клуб Каталиста